Cranes for Japan: Hong Kong 311 Artistes Love Beyond Borders Concert

311 Artistes Love Beyond Borders Concert

Webcast at 7.01 April 1 2011, Hong Kong Time.
Theme Song in Putonghua(http://www.youtube.com/watch?v=2b7KeuVneeY&feature=related)

原詩:宮澤賢治
作曲:鄧志偉
填詞:潘源良
編曲:Johnny Yim
監製:趙增熹

我們不要輸給雨(wǒmen búyào shū gěi yǔ)
我們不要輸給風(wǒmen búyào shū gěi fēng)
我們不要輸給心痛(wǒmen búyào shū gěi xīntòng)
經過炎夏(jīngguò yán xià) 經過寒冬(jīngguò hán dōng)
經過地裂與海湧(jīngguò dìliè yǔ hǎiyǒng)
世界並沒有不同(shìjiè bìng méiyǒu bùtóng)

西邊母親有倦容(xībian mǔqīn yǒu juànróng)
東邊有生病孩童(dōngbian yǒu shēngbìng háitóng)
南方有生命快告終(nánfāng yǒu shēngmìng kuài gàozhōng)
北方如果發生什麼(běifāng rúguǒ fāshēng shénme)
讓我們不分輕與重(ràng wǒmen bùfēn qīng yǔ zhòng)
四面八方把愛送(sìmiànbāfāng bǎ ài sòng)

不需要別人稱讚(bùxūyào biérén chēngzàn)
也不須憂心忡忡(yě bùxū yōuxīnchōngchōng)
我只想把我的愛轉化成行動(wǒ zhǐ xiǎng bǎ wǒde ài zhuǎnhuà chéng xíngdòng)
沒有貪念也不生氣冷靜從容(méiyǒu tānniàn yě bù shēngqì lěngjìngcóngróng)
希望給你一些幫助(xīwàng gěi nǐ yìxiē bāngzhù)
告訴你我懂(gàosù nǐ wǒ dǒng)

我們都不要輸給雨(wǒmen búyào shū gěi yǔ)
不要輸給風(búyào shū gěi fēng)
儘管前路多朦朧(jǐnguǎn qiánlù duō ménglóng)
地球一個角落讓我棲身其中(dìqiú yī gè jiǎoluò ràng wǒ qīshēn qí zhōng)
願身體健康(yuàn shēntǐ jiànkāng)
省吃儉用從此更包容(shěngchījiǎnyòng cóngcǐ gèng bāoróng)

我們不要輸給雨(wǒmen búyào shū gěi yǔ)
我們不要輸給風(wǒmen búyào shū gěi fēng) 微笑了解在其中(wēixiào liǎojiě zài qízhōng) 原野松林海洋草叢(yuányě sōngzhú hǎiyáng cǎocóng)
每顆心靈的悸動(měi kē xīnlíng de jìdòng) 才是最貴重(cáishì zuì guìzhòng)
其它一切是一場夢(qítā yíqiè shì yī chǎng mèng)

不需要別人稱讚(bùxūyào biérén chēngzàn)
也不須憂心忡忡(yě bùxū yōuxīnchōngchōng) 我只想把我的愛轉化成行動(wǒ zhǐ xiǎng bǎ wǒde ài zhuǎnhuà chéng xíngdòng) 沒有貪念也不生氣(méiyǒu tānniàn yě bù shēngqì)
冷靜從容(lěngjìngcóngróng) 希望給你一些幫助(xīwàng gěi nǐ yìxiē bāngzhù)
告訴你我懂(gàosù nǐ wǒ dǒng)

我們不要輸給雨(wǒmen búyào shū gěi yǔ)
我們不要輸給風(wǒmen búyào shū gěi fēng) 微笑了解在其中(wēixiào liǎojiě zài qízhōng) 原野松林海洋草叢(yuányě sōngzhú hǎiyáng cǎocóng)
每顆心靈的悸動(yuányě sōngzhú hǎiyáng cǎocóng) 才是最貴重(cáishì zuì guìzhòng)
其它一切是一場夢(qítā yíqiè shì yī chǎng mèng)

愛心無國界311燭光晚會
Artistes 311 Love Beyond Borders
請你們堅持下去 你們並不孤單
311 ARTISTS LOVE  BEYOND BORDERS Hong Kong

現金或支票捐款
收集捐款戶口 【愛心無國界311燭光晚會】或【Artistes 311 Love Beyond Borders】
收集捐款銀行戶口 中國銀行(香港) 012-883-0-012288-9
東亞銀行 015-514-40-403233-1
匯豐銀行 004-112-297007-001

ENGLISH Translation of the Theme Song
LET’S NOT SUCCUMB TO SORROW
•not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow nor to summer’s heat
•not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the snow nor to summer’s heat
•without being praised
without being blamed
when there’s drought, shedding tears of sympathy
when the summer’s cold, wandering upset
called a blockhead by everyone
unfettered by desire
never losing temper
with a strong body
cultivating a quiet joy
in everything count yourself last and put others before you
•without being praised
without being blamed
when there’s drought, shedding tears of sympathy
when the summer’s cold, wandering upset
called a blockhead by everyone
•not losing to the rain
not losing to the wind
not losing to the rain
not losing to the snow nor to summer’s heat
such a person I want to become.
more check Jackychan.org.
Advertisements

About Global Hanyu

The leading provider of Mandarin and Study China programs
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s